Wenn du wirklich Fortschritte beim Französisch lernen machen willst, dann kommst du an komplexeren Sätzen nicht vorbei. Ein Weg um dies zu schaffen ist das Erlernen von Französisch Relativpronomen. Jetzt fragst du dich sicherlich was das für Pronomen sind, warum du diese brauchst und welche Stellung diese im Satz haben. Wir werden alle deine Fragen zum Thema beantworten und am Ende der Lektion wirst du ein Pronomen-Meister sein. Dabei werden dir auch unsere Übungen, Beispiele und PDF helfen.
Französisch Relativpronomen können anfangs etwas knifflig sein, aber wenn du die dich für die kommenden 10 Minuten konzentrierst, dann sind sie nicht so schwer zu meistern. In diesem Beitrag erklären wir, wie sie funktionieren, um die Französisch Grammatik zu erleichtern.
Wenn du fertig mit dieser Lektion bist, dann wirst du auf dem besten Weg sein, anspruchsvollere Sätze zu bilden und fließend Französisch zu sprechen. Wenn das gut klingt, dann ist es jetzt an der Zeit loszulegen.
Was sind französische Relativpronomen?
Was genau ist ein Relativpronomen? Wie du wahrscheinlich bereits weisst, sind Pronomen die Wörter, die wir verwenden, um Nomen zu ersetzen. Zum Beispiel könnten wir „er“ oder „es“ verwenden, um zu vermeiden, dass der Name einer Person oder Sache wiederholt wird. „Er“ und „es“ sind als Personalpronomen bekannt.
Relativpronomen hingegen werden verwendet, um Klauseln innerhalb eines Satzes einzuleiten. Sie ersetzen das Substantiv nicht wie ein Personalpronomen, sondern stehen für Substantive oder Pronomen und verweisen auf sie. Wodurch Sie zusätzliche Informationen über sie erhalten.
Im Deutschen gibt es die Relativpronomen „der“, „die“, „das“, „welcher“, „welche“ und “welches”.
Hier ist ein Beispiel:
Die Person, die du letzte Nacht getroffen hast, ist ein berühmter DJ.
In diesem Satz ist „die“ ein Relativpronomen, das es sich auf „die Person“ bezieht und dir zusätzliche Informationen über diese Person gibt. Hier ist die zusätzliche Information, dass die Person diejenige ist, die du letzte Nacht getroffen hast. So weit alles klar und verständlich?
Ohne die „die“-Klausel wäre der einfache Satz nur „die Person ist ein berühmter DJ“ – und der von „die“ eingeleitete Teil wird eingefügt, um dir mehr über diese Person zu erzählen.
Die französischen Relativpronomen Qui und Que
Im Französischen sind die beiden wichtigsten Relativpronomen, die du lernen musst, qui und que. Und beide können in Situationen verwendet werden, in denen im Deutschen „der“, „die“, „das“, „welcher“, „welche“ und “welches” verwendet wird.
Wichtig ist dabei, ob das französische Relativpronomen für das Subjekt des Satzes oder das direkte Objekt verwendet wird. Qui wird für das Subjekt des Satzes verwendet, während que für das direkte Objekt verwendet wird.
Das heißt, um das richtige Relativpronomen im Französischen zu wählen, musst du wissen, ob man das Relativpronomen anstelle des Subjekts oder des direkten Objekts des Satzes verwendet.
Wenn dies jedoch alles nach zu komplizierter Französisch Grammatik klingt, besteht kein Grund zur Panik. Denn es ist einfacher, als es klingt. Und es gibt auch eine praktische Eselsbrücke.
Ein einfacherer Weg die Relativpronomen zu verstehen ist, dass wenn das Subjekt des Satzes zwischen dem Relativpronomen und dem Verb steht, das Relativpronomen que sein sollte.
Steht dagegen kein Subjekt zwischen Relativpronomen und Verb, sollte das Relativpronomen qui verwendet werden.
Qui vs Que: Ein Beispiel
Sieh dir diese zwei Sätze an:
Französisch | Deutsch |
L’homme qui l’a frappé. | Der Mann, der ihn geschlagen hat. |
L’homme qu’il a frappé. | Der Mann (den) er geschlagen hat. |
Im ersten Satz steht kein Subjekt zwischen dem Relativpronomen und dem Verb. Die Person, die die Aktion ausführt, ist l’homme (der Mann). Da l’homme vor dem Relativpronomen steht, ist das richtige Relativpronomen qui.
Im zweiten Satz ist das Subjekt des Satzes il (er). Da il zwischen dem Relativpronomen und dem Verb steht, ist das richtige Relativpronomen que.
Es ist nützlich, die grammatikalischen Gründe dafür zu verstehen, damit du überprüfen kannst, wenn du dir nicht sicher bist. Diese Herangehensweise und Französisch Eselsbrücke wir es dir aber erleichtern, in Unterhaltungen eine schnellere Entscheidung über die beiden Relativpronomen zu treffen.
Beachte als letztes noch, dass wenn que vor einem Vokal oder einem stummen „h“ steht, es zu qu wird. Wie im folgenden Beispiel zu sehen:
La femme qu’il connait. – Die Frau, die er kennt.
Wann verwendet man Ce Qui und Ce que?
Ein weiteres wichtiges Paar von Relativpronomen im Französischen sind ce qui und ce que, die dort verwendet werden, wo im Deutschen „was“ verwendet wird.
Die beiden Französisch Relativpronomen können auch in Sätzen verwendet werden, in denen das Deutsche „welche“ verwendet, wenn sie sich auf etwas Abstraktes wie eine Idee und nicht auf eine konkrete Sache beziehen.
Hier sind zwei Beispiele:
Französisch | Deutsch |
Je sais ce que tu veux dire. | Ich weiss, was du meinst. |
Il parle thaï, ce qui est très difficile. | Er spricht Thai, was sehr schwierig ist. |
Etwas, das du wahrscheinlich bereits bemerkt hast ist, dass ce qui und ce que den selben Regeln folgen wie qui und que. Wenn also nach dem Relativpronomen ein Subjekt steht, solltest du ce que verwenden. Aber wenn dies nicht der Fall ist, dann solltest du ce qui verwenden.
Dies bedeutet, dass sobald du dir mit der Verwendungen von qui und que sicher bist, ce qui und ce que ohne großen Aufwand und viel Lernen ebenfalls keine Probleme mehr machen sollten.
Französisch Relativpronomen nach Präpositionen
Bei der Verwendung von Relativpronomen nach französischen Präpositionen wird es etwas komplizierter, da es mehr Möglichkeiten gibt.
Gehen wir diese einmal durch.
Qui für Menschen
Wenn wir über Menschen sprechen, verwenden wir normalerweise qui nach Präpositionen.
Schau dir dieses Beispiel an:
Französisch | Deutsch |
L’ami avec qui j’ai mangé. | Der Freund, mit dem Ich gegessen habe. |
La femme pour qui j’ai acheté les fleurs. | Die Frau, für die Ich Die Blumen gekauft habe. |
Es gibt auch zwei Ausnahmen von dieser Regel der Verwendung von qui für Personen, die auf Präpositionen folgen. Mit diesen Ausnahmen beschäftigen wir uns im nächsten Abschnitt, wenn wir über lequel sprechen.
Was ist Lequel?
Wenn über Dinge und nicht über Menschen gesprochen wird, ist nach einer französischen Präposition das zu verwendende Relativpronomen lequel.
Bei diesem Pronomen musst du jedoch etwas mehr darüber nachdenken, da es in Numerus und Geschlecht mit dem Nomen übereinstimmen muss, auf das es sich bezieht:
maskulin singular —-> lequel
maskulin plural —-> lesquels
feminin singular —-> laquelle
feminin plural —-> lesquelles
Singular | Plural | |
Männlich | lequel | lesquels |
Weiblich | laquelle | lesquelles |
Darüber hinaus ändert es sich in Kombination mit à oder de auch wie folgt:
Mit einem a:
maskulin Singular —-> auquel
maskulin Plural —-> auxquels
feminin singular —-> à laquelle
feminin plural —-> auxquelles
Mit de:
maskulin singular —-> duquel
maskulin plural —-> desquels
feminin singular —-> de laquelle
feminin plural —-> desquelles
männlich singular | weiblich singular | männlich plural | weiblich plural | |
à | auquel | à laquelle | auxquels | auxquelles |
de | duquel | de laquelle | desquels | desquelles |
Die beiden Ausnahmen, die ich oben erwähnt habe, um über Menschen zu sprechen, sind die Präpositionen parmi (unter) und entre (zwischen).
Mit diesen beiden Präpositionen solltest du, wenn man über Personen spricht, lequel verwenden:
Beispiel: Ces amis parmi lesquels il y a beaucoup de problèmes. – Die Freunde, unter denen es viele Probleme gibt.
Wann wird dont im Französischen verwendet?
Wenn auf die Präposition de qui folgt (wenn es sich um eine Person handelt), werden de und qui normalerweise durch dont ersetzt. Insbesondere im formelleren Französisch. Im umgangssprachlichen Französisch ist de qui auch möglich.
Hier ist ein Beispiel:
Französisch | Deutsch |
Le chanteur dont j’ai parlé. | Der Sänger, über den ich gesprochen habe. |
Le chanteur de qui j’ai parlé. | Der Sänger, über den ich gesprochen habe. |
Oft, auch wenn nicht über Menschen gesprochen wird, wird dont anstelle von duquel verwendet:
L’endroit dont j’ai parlé. (Der Ort, über den ich gesprochen habe) oder L’endroit duquel j’ai parlé. (Der Ort, über den ich gesprochen habe).
Was ist das Relativpronomen où?
Où ist ein weiteres Relativpronomen, welches wir zumindest erwähnt haben wollen. Dieses nutzt du in den meisten Fällen, wenn du mit „Wo?“ nach dem jeweiligen Satzteil fragen kannst. Mit dem Relativpronomen où ersetzt man eine Ortsbezeichnung. Es gibt aber auch Ausnahmen, bei denen sich dieses französische Relativpronomen auf einen bestimmten Zeitpunkt bezieht. Um dieses Relativpronomen besser zu verstehen, solltest du dir unsere kostenlose PDF mit Übungen und Beispielen holen.
Französisch Relativpronomen! Was jetzt?
Mein bester Rat bei französischen Relativpronomen ist, zuerst an den einfachsten zu arbeiten. Dann kommt der Rest von ganz alleine.
Qui und que sind die gebräuchlichsten und nützlichsten. Und wenn du dich zuerst darauf konzentrierst diese zu beherrschen, wird es dir helfen die Französisch Relativpronomen zu verstehen.
Was kommt als nächstes? Der nächste Schritt ist, dass du dir die Französisch Reflexivpronomen ansiehst und verstehst. Wenn du dir aber noch nicht ganz sicher bist, dann solltest du dir auf jeden Fall unsere kostenlose Relativpronomen PDF holen, die neben Übungen auch eine Vielzahl von weiteren Beispielen beinhaltet.